YOU SAID:
"BUT I JUST CAN'T ACCEPT THE FACT THAT IT MIGHT BE A MARGARINE SUBSTITUTE" John Madden screams, as he rolls around in the pile of shrimp bouillon cubes he's amassed on the floor
INTO JAPANESE
「しかし、私はそれがマーガリンの代用品かもしれないという事実を受け入れることができません」ジョン・マッデンは、彼が床に蓄積したエビブイヨンキューブの山の中を転がり回ると叫びます
BACK INTO ENGLISH
"But I can't accept the fact that it might be a substitute for margarine," John Madden exclaims as he rolls around among piles of shrimp bouillon cubes that have accumulated on the floor
INTO JAPANESE
「しかし、それがマーガリンの代わりになるかもしれないという事実を受け入れることはできません」とジョン・マッデンは床にたまったエビのブイヨンキューブの山の間を転がりながら叫びます。
BACK INTO ENGLISH
"But I can't accept the fact that it might replace margarine," screams John Madden rolling between the piles of shrimp bouillon cubes on the floor.
INTO JAPANESE
「しかし、私はそれがマーガリンを置き換えるかもしれないという事実を受け入れることができません」と、ジョン・マッデンが床にエビのブイヨンキューブの山の間を転がって叫びます。
BACK INTO ENGLISH
"But I can't accept the fact that it might replace margarine," shouts John Madden, rolling between piles of shrimp bouillon cubes on the floor.
INTO JAPANESE
「しかし、それがマーガリンに取って代わるかもしれないという事実を受け入れることはできません」と、床のエビのブイヨンキューブの山の間を転がりながらジョン・マッデンは叫びます。
BACK INTO ENGLISH
"But I can't accept the fact that it might replace margarine," exclaims John Madden as he rolls between piles of shrimp bouillon cubes on the floor.
INTO JAPANESE
「しかし、マーガリンに取って代わるかもしれないという事実は受け入れられません」とジョン・マッデンは、床にエビのブイヨンキューブの山の間を転がると叫びます。
BACK INTO ENGLISH
"But the fact that it might replace margarine is unacceptable," exclaims John Madden, rolling between piles of shrimp bouillon cubes on the floor.
INTO JAPANESE
「しかし、マーガリンに取って代わるかもしれないという事実は受け入れられません」とジョン・マッデンは叫び、床にエビのブイヨンキューブの山の間を転がっています。
BACK INTO ENGLISH
"But the fact that it might replace margarine is unacceptable," exclaims John Madden, rolling between piles of shrimp bouillon cubes on the floor.
Okay, I get it, you like Translation Party.