Translated Labs

YOU SAID:

But Lancelot mused a little space; He said, "She has a lovely face; God in his mercy lend her grace, The Lady of Shalott."

INTO JAPANESE

しかし、ランスロットは少しスペースを考えました。彼は、「彼女は素敵な顔をしています。神は慈悲深く彼女に恵みを与えてくださいます、シャロットの貴婦人」と言いました。

BACK INTO ENGLISH

But Lancelot thought a little space. He said, "She has a lovely face. May God be merciful to her, Lady of Shalott."

INTO JAPANESE

しかし、ランスロットは少しスペースを考えました。彼は、「彼女は素敵な顔をしています。神が彼女に慈悲を与えてくださいますように、シャロットのレディ」と言いました。

BACK INTO ENGLISH

But Lancelot thought a little space. He said, "She has a lovely face. May God have mercy on her, Lady of Shalott."

INTO JAPANESE

しかし、ランスロットは少しスペースを考えました。彼は、「彼女は素敵な顔をしています。神が彼女を憐れんでくださいますように、シャロットのレディ」と言いました。

BACK INTO ENGLISH

But Lancelot thought a little space. He said, "She has a lovely face. May God have mercy on her, Lady of Shalott."

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Aug12
2
votes
30Jul12
1
votes
29Jul12
1
votes