YOU SAID:
But this is not a very good person. -955% change the rest of your culture. Not good for unemployment, "he was busy. You welly welcomed. So I had a problem.
INTO JAPANESE
でも、この人はあまり良い人ではありません。-955%、あなたの文化の残りを変えます。失業には良くありません。「彼は忙しかったんです。あなたはとても歓迎してくれました。それで私は問題を抱えていました。」
BACK INTO ENGLISH
But this person isn't very nice. -955%. Change the rest of your culture. Not good for unemployment. "He was busy. You were very welcoming. And that's what I had a problem with."
INTO JAPANESE
でも、この人はあまりいい人じゃない。-955%。文化全体を変えた方がいい。失業率には良くない。「彼は忙しかった。あなたはとても歓迎してくれた。それが私の問題だったんだ。」
BACK INTO ENGLISH
But this guy isn't very nice. -955%. The whole culture needs to change. Not good for unemployment. "He was busy. You were very welcoming. That was my problem."
INTO JAPANESE
でも、この人はあまりいい人じゃない。-955%。文化全体を変える必要がある。失業率に悪影響だ。「彼は忙しかった。あなたはとても歓迎してくれた。それが私の問題だった。」
BACK INTO ENGLISH
But this guy is not very nice. -955%. The whole culture needs to change. It's bad for unemployment. "He was busy. You were very welcoming. That was my problem."
INTO JAPANESE
でも、この人はあまりいい人じゃない。-955%。文化全体を変える必要がある。失業率に悪影響だ。「彼は忙しかった。あなたはとても歓迎してくれた。それが私の問題だった。」
BACK INTO ENGLISH
But this guy is not very nice. -955%. The whole culture needs to change. It's bad for unemployment. "He was busy. You were very welcoming. That was my problem."
This is a real translation party!