YOU SAID:
By taking in Dario's son Dio when the boy becomes fatherless, George hopes to repay the debt he owes to his savior.
INTO JAPANESE
少年が父親を失ったときにダリオの息子ディオを受け入れることで、ジョージは彼が救い主に負っている負債を返済したいと考えています。
BACK INTO ENGLISH
By accepting Dario's son Dio when the boy loses his father, George wants to repay the debt he bears on the Savior.
INTO JAPANESE
少年が父親を失ったときにダリオの息子ディオを受け入れることで、ジョージは救い主に負っている負債を返済したいと考えています。
BACK INTO ENGLISH
By accepting Dario's son Dio when the boy loses his father, George wants to repay the debt borne by the Savior.
INTO JAPANESE
少年が父親を失ったときにダリオの息子ディオを受け入れることで、ジョージは救い主が負った負債を返済したいと考えています。
BACK INTO ENGLISH
By accepting Dario's son Dio when the boy loses his father, George wants to repay the debt the Savior has suffered.
INTO JAPANESE
少年が父親を失ったときにダリオの息子ディオを受け入れることにより、ジョージは救い主が被った負債を返済したいと考えています。
BACK INTO ENGLISH
By accepting Dario's son Dio when the boy loses his father, George wants to repay the debt the Savior suffered.
INTO JAPANESE
少年が父親を失ったときにダリオの息子ディオを受け入れることで、ジョージは救い主が被った負債を返済したいと考えています。
BACK INTO ENGLISH
By accepting Dario's son Dio when the boy loses his father, George wants to repay the debt the Savior suffered.
That didn't even make that much sense in English.