Translated Labs

YOU SAID:

"Canyons in the Phoberos badlands are essentially gates to the Underworld."—Mirinthes, Akroan captain

INTO JAPANESE

"Phoberosの荒れ野の渓谷は本質的にUnderworldの門です。" - Mirinthes、Akroan船長

BACK INTO ENGLISH

"The valleys of the wilderness of Phoberos are essentially the gates of Underworld." - Mirinthes, captain of Akroan

INTO JAPANESE

"Phoberosの荒野の谷は本質的にUnderworldの門です。" - Mirinthes、Akroanのキャプテン

BACK INTO ENGLISH

"The Valley of the Wilderness of Phoberos is essentially the gate of Underworld." - Mirinthes, Captain of Akroan

INTO JAPANESE

"Phoberosの荒野の谷は本質的にUnderworldの門です。" - Mirinthes、Akroanの船長

BACK INTO ENGLISH

"The Valley of the Wilderness of Phoberos is essentially an underworld gate" - Mirinthes, Captain of Akroan

INTO JAPANESE

「Phoberosの荒野の谷は本質的に地下の門です」 - Mirinthes、Akroanの船長

BACK INTO ENGLISH

"The Valley of the Wilderness of Phoberos is essentially an underground gate" - Mirinthes, Captain of Akroan

INTO JAPANESE

"Phoberosの荒野の谷は本質的に地下の門です" - Mirinthes、Akroanの船長

BACK INTO ENGLISH

"The Valley of the Wilderness of Phoberos is essentially an underground gate" - Mirinthes, captain of Akroan

INTO JAPANESE

"Phoberosの荒野の谷は本質的に地下の門です" - Mirinthes、Akroanの船長

BACK INTO ENGLISH

"The Valley of the Wilderness of Phoberos is essentially an underground gate" - Mirinthes, captain of Akroan

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Mar10
1
votes