Translated Labs

YOU SAID:

Carry on my wayward son There'll be peace when you are done Lay your weary head to rest Don't you cry no more

INTO JAPANESE

あなたの疲れた頭を休めないレイアウトをしたら、平和があるだろう私のわがままな息子ではキャリーに泣いたり

BACK INTO ENGLISH

Have peace once you rest your weary head layout would cry to carry on my wayward son

INTO JAPANESE

疲れたあなたを置くとしたら平和がある頭のレイアウトは、私のわがままな息子ではキャリーに泣くだろう

BACK INTO ENGLISH

Would have peace when you get tired of putting head layout cry to carry on my wayward son

INTO JAPANESE

私のわがままな息子ではキャリーの頭のレイアウト叫びを置くことの疲れを得るときに平和があります。

BACK INTO ENGLISH

When you get tired of putting in my wayward son carry head layout cry in peace.

INTO JAPANESE

私のわがままな息子を入れての疲れを得るとき平和の頭のレイアウトの叫びを運ぶ。

BACK INTO ENGLISH

When you get tired of putting my wayward son carry the cry of peace head layout.

INTO JAPANESE

とき私のわがままな息子の運ぶ平和頭のレイアウトの叫びを置くことの疲れを得る。

BACK INTO ENGLISH

When you get tired of the place to carry on my wayward son peace head layout.

INTO JAPANESE

ときいく私のわがままな息子の平和の頭のレイアウトの場所の疲れを得る。

BACK INTO ENGLISH

When we get tired of the place of peace for my wayward son head layout.

INTO JAPANESE

とき私たちは私のわがままな息子の頭のレイアウトの平和の場所の疲れてしまいます。

BACK INTO ENGLISH

When we tired of the layout of my wayward son head peace where.

INTO JAPANESE

とき、我々 は私のわがままな息子のヘッド平和のレイアウトの疲れているところ。

BACK INTO ENGLISH

When we tired of the layout of my wayward son head peace where.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
10
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes