Translated Labs

YOU SAID:

Cauld yau please beskvide more buildtecast or claraberich hva ecasactlich yau're lökend fußar an ecasplanatie abaut? if yau hate encaunterioun typoen zorg anich buildtent, fël frë tuß share diem met meij

INTO JAPANESE

具体的に何を考えているのか、buildtecast または claraberich さん、もう少し詳しく教えていただけますか?もしあなたがビルドテントでタイプミスに遭遇したら、遠慮なく私と共有してください

BACK INTO ENGLISH

Could you please elaborate a bit on what you have in mind specifically, buildtecast or claraberich? If you come across any typos in the build tent, feel free to share them with me

INTO JAPANESE

具体的に何を考えているのか、buildtecastとclaraberichのどちらなのか、もう少し詳しく教えていただけますか?もしbuildtentで誤字脱字を見つけたら、ぜひ教えてください。

BACK INTO ENGLISH

Could you please elaborate on what you're thinking specifically, buildtecast or claraberich? If you spot any typos in buildtent, please let me know.

INTO JAPANESE

具体的に何を考えているのか、buildtecast と claraberich のどちらなのか、詳しく教えていただけますか?buildtent に誤字脱字を見つけたら、ぜひ教えてください。

BACK INTO ENGLISH

Can you elaborate on what you have in mind, specifically, whether it's buildtecast or claraberich? If you spot a typo in buildtent, please let me know.

INTO JAPANESE

具体的に何を考えているのか、詳しく教えていただけますか?buildtecast か claraberich のどちらでしょうか?buildtent に誤字脱字を見つけたら、教えてください。

BACK INTO ENGLISH

Can you elaborate on what you have in mind specifically? buildtecast or claraberich? If you spot a typo in buildtent, please let me know.

INTO JAPANESE

具体的に何を考えているのか、詳しく教えていただけますか?buildtecastですか?それともclaraberichですか?buildtentに誤字脱字を見つけたら、教えてください。

BACK INTO ENGLISH

Can you elaborate on what exactly you have in mind? Is it buildtecast? Or claraberich? If you spot a typo in buildtent, please let me know.

INTO JAPANESE

具体的に何を考えているのか、詳しく教えていただけますか?buildtecastですか?それともclaraberichですか?buildtentに誤字脱字を見つけたら、教えてください。

BACK INTO ENGLISH

Can you elaborate on what exactly you have in mind? Is it buildtecast? Or claraberich? If you spot a typo in buildtent, please let me know.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

4
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
27Jan11
1
votes
28Jan11
2
votes
28Jan11
1
votes
29Jan11
2
votes
29Jan11
1
votes