Translated Labs

YOU SAID:

Cause when I think about where I could've been, should've been if you hadn't stepped in

INTO JAPANESE

私がどこにいたかを考えるとき、あなたが足を踏み入れていなかったら、そうすべきだったからです。

BACK INTO ENGLISH

When I think about where I was, if you hadn't set foot, you should have done so.

INTO JAPANESE

私がどこにいたかを考えるとき、もしあなたが足を踏み入れていなかったら、あなたはそうすべきだったのです。

BACK INTO ENGLISH

When thinking about where I was, if you hadn't set foot, you should have.

INTO JAPANESE

私がどこにいるのかを考えるとき、足を踏み入れていなかったら、足を踏み入れたはずです。

BACK INTO ENGLISH

When I was thinking about where I was, if I hadn't, I would have.

INTO JAPANESE

私がどこにいるのか考えていたとき、私がいなかったら、私は持っていたでしょう。

BACK INTO ENGLISH

When I was wondering where I was, I would have had it without me.

INTO JAPANESE

私がどこにいるのかと思っていたとき、私がいなかったらそれを持っていただろう。

BACK INTO ENGLISH

When I was wondering where I was, I would have had it without me.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Nov10
1
votes
21Nov10
1
votes
22Nov10
1
votes
22Nov10
1
votes
23Nov10
1
votes