Translated Labs

YOU SAID:

Character is like a tree and reputation like a shadow. The shadow is what we think of it; the tree is the real thing.

INTO JAPANESE

文字は木のようなもので影のような評判です。影は私たちがそれについて考えるものです。木は本物です。

BACK INTO ENGLISH

The character is like a tree and it has a reputation like a shadow. The shadow is what we think about it. The tree is genuine.

INTO JAPANESE

文字は木のようなもので、影のような評判を持っています。影は私たちがそれについて考えるものです。木は本物です。

BACK INTO ENGLISH

The letters are like trees and have a reputation like shadows. The shadow is what we think about it. The tree is genuine.

INTO JAPANESE

手紙は木のようであり、影のような評判を持っています。影は私たちがそれについて考えるものです。木は本物です。

BACK INTO ENGLISH

The letter is like a tree and has a reputation like a shadow. The shadow is what we think about it. The tree is genuine.

INTO JAPANESE

手紙は木のようであり、影のような評判を持っています。影は私たちがそれについて考えるものです。木は本物です。

BACK INTO ENGLISH

The letter is like a tree and has a reputation like a shadow. The shadow is what we think about it. The tree is genuine.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes