Translated Labs

YOU SAID:

clanging and banging, the blacksmith's iron hot sword gets stroked again and to fashion into the most invulnerable blade for the king.

INTO JAPANESE

カタカタと音を立てて、鍛冶屋の鉄の熱い剣が再び撫でられ、王にとって最も不死身の刃が形作られます。

BACK INTO ENGLISH

With a clatter, the blacksmith's iron-hot sword is stroked again to form the most invulnerable blade for a king.

INTO JAPANESE

カタカタという音とともに、鍛冶屋の鉄で熱された剣が再び撫でられ、王にとって最も不死身の刃が形成される。

BACK INTO ENGLISH

With a rattling sound, the blacksmith's iron-heated sword is stroked again, forming the king's most invulnerable blade.

INTO JAPANESE

ガタガタという音とともに、鍛冶屋の鉄で熱された剣が再び撫でられ、王の最も不死身の刃が形成される。

BACK INTO ENGLISH

With a rattling sound, the blacksmith's iron-heated sword is stroked again, forming the king's most immortal blade.

INTO JAPANESE

ガタガタという音とともに、鍛冶屋の鉄で熱された剣が再び撫でられ、王の最も不滅の刃が形成されました。

BACK INTO ENGLISH

With a rattling sound, the blacksmith's iron-heated sword was stroked again to form the king's most immortal blade.

INTO JAPANESE

ガタガタという音とともに、鍛冶屋の鉄で熱された剣が再び撫でられ、王の最も不滅の刃が形成されました。

BACK INTO ENGLISH

With a rattling sound, the blacksmith's iron-heated sword was stroked again to form the king's most immortal blade.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Jul23
1
votes
21Jul23
2
votes
21Jul23
1
votes