Translated Labs

YOU SAID:

Condescending, beshea’d, well-read, time-illiterate, cardigan-clad, fastidious, polyamorous and contentious woman.

INTO JAPANESE

落ち着きがあり、うまく読めて、時間が無駄で、カーディガンに覆われていて、気分が悪く、多彩で挑発的な女性。

BACK INTO ENGLISH

There is calm, well readable, time wasteful, covered with cardigans, feeling bad, diverse and provocative woman.

INTO JAPANESE

穏やかで、読みやすく、時間が無駄で、カーディガンで覆われていて、悪く多様で挑発的な女性を感じています。

BACK INTO ENGLISH

I feel a woman who is calm, easy to read, time-consuming, covered with cardigans, bad, diverse and provocative.

INTO JAPANESE

私は落ち着きがあり、読みやすく、時間がかかり、カーディガンで覆われ、悪く、多様で挑発的な女性を感じています。

BACK INTO ENGLISH

I feel calm, readable, time consuming, covered with cardigans, bad, diverse and provocative women.

INTO JAPANESE

私は穏やかで、読みやすく、時間がかかり、カーディガン、悪い、多様で挑発的な女性で覆われているように感じます。

BACK INTO ENGLISH

I feel calm, easy to read, time consuming, cardigan, bad, diverse and provocative women covered.

INTO JAPANESE

私は落ち着きがあり、読みやすく、時間がかかる、カーディガン、悪く、多様で挑発的な女性をカバーしています。

BACK INTO ENGLISH

I cover calm, readable, time-consuming, cardigan, bad, diverse and provocative women.

INTO JAPANESE

私は、静かで、読める、時間がかかる、カーディガン、悪く、多様で挑発的な女性をカバーします。

BACK INTO ENGLISH

I will cover quiet, readable, time consuming, cardigan, bad, diverse and provocative women.

INTO JAPANESE

私は静かで、読める、時間がかかる、カーディガン、悪い、多様で挑発的な女性をカバーします。

BACK INTO ENGLISH

I will cover quiet, readable, time consuming, cardigan, bad, diverse and provocative women.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes