Translated Labs

YOU SAID:

Confusion will be my epitaph.

INTO JAPANESE

混乱をこそ私の墓碑銘となります。

BACK INTO ENGLISH

Confusing welcome will be my epitaph.

INTO JAPANESE

ようこそ混乱こそ私の墓碑銘になります。

BACK INTO ENGLISH

There is confusion will be my epitaph.

INTO JAPANESE

混乱になります私の碑文があります。

BACK INTO ENGLISH

Confusion will be my epitaph.

INTO JAPANESE

混乱をこそ私の墓碑銘となります。

BACK INTO ENGLISH

Confusing welcome will be my epitaph.

INTO JAPANESE

ようこそ混乱こそ私の墓碑銘になります。

BACK INTO ENGLISH

There is confusion will be my epitaph.

INTO JAPANESE

混乱になります私の碑文があります。

BACK INTO ENGLISH

Confusion will be my epitaph.

INTO JAPANESE

混乱をこそ私の墓碑銘となります。

BACK INTO ENGLISH

Confusing welcome will be my epitaph.

INTO JAPANESE

ようこそ混乱こそ私の墓碑銘になります。

BACK INTO ENGLISH

There is confusion will be my epitaph.

INTO JAPANESE

私の碑文は混乱します。

BACK INTO ENGLISH

My inscription is confusing.

INTO JAPANESE

私の碑文は混乱しています。

BACK INTO ENGLISH

My inscription is confusing.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes