Translated Labs

YOU SAID:

Crossing the line of forming an opinion to being aggressive, even with words, by judging others, for example, is what shouldn't be acceptable.

INTO JAPANESE

積極的に意見形成のラインを交差させる、言葉でも他の人を判断することによっては許容すべきではないです。

BACK INTO ENGLISH

Should be accepted by the aggressive crosses the line of forming an opinion, to judge others in terms that are not.

INTO JAPANESE

受け入れられるべき、積極的でない用語で他人を判断し、意見を形成ラインを交差させます。

BACK INTO ENGLISH

And then judge others in positive terms, should be accepted by the opinion forming line.

INTO JAPANESE

肯定的な言葉で他人を判断し、成形ライン意見によって受け入れられる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to judge others in positive terms, be accepted by forming lines says.

INTO JAPANESE

肯定的な言葉で他人を判断するラインを形成することによって受け入れられる必要がある言います。

BACK INTO ENGLISH

That must be accepted by forming a line to judge others in terms of positive says.

INTO JAPANESE

それは肯定的な面で他人を判断するラインは言うを形成して受け入れられなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

It says the line to judge others in terms of positive forms, must be accepted.

INTO JAPANESE

それは肯定的な形態で人を判断するラインを言う、受け入れられなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

It says the line to determine who in the positive form, must be accepted.

INTO JAPANESE

それは肯定的なフォームの人を判断するラインを言う、受け入れられなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

It says the line to determine the form of positive people, must be accepted.

INTO JAPANESE

それは肯定的な人々 のフォームを決定するラインを言う、受け入れられなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

It says the line to determine the form of positive people, must be accepted.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
28Jan11
1
votes
28Jan11
0
votes
29Jan11
1
votes