YOU SAID:
Cursive writing does not mean what I think it does.
INTO JAPANESE
筆記体の執筆の何をやると思うわけではありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not think I do cursive writing.
INTO JAPANESE
私は筆記体の執筆を行うとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
I don't think I do cursive writing.
INTO JAPANESE
私は私は筆記体の執筆を行うとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
I don't think I do my cursive writing.
INTO JAPANESE
私は私は私の筆記体の執筆を行うとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
I don't think I will I do my cursive writing.
INTO JAPANESE
だろうとは思う私の草書をしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Would that do the cursive script I think.
INTO JAPANESE
草書と思うと思います。
BACK INTO ENGLISH
I would think the cursive script.
INTO JAPANESE
筆記体のスクリプトと思うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Would think the cursive script.
INTO JAPANESE
草書と思うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Would think the cursive script.
This is a real translation party!