YOU SAID:
dashing through the snow in a one-horse open sleigh o'er the fields we go laughing all the way bells on bobtails ring making spirits bright what fun it is to ride a sleighing song tonight
INTO JAPANESE
一頭立てのオープンそりで雪の中を駆け抜けて野原を越えて僕らはずっと笑いながら行く ボブテイルの鐘が鳴ると気分が明るくなる 今夜そりの歌に乗るのはなんて楽しいんだろう
BACK INTO ENGLISH
As we ride through the snow and across the fields in a one-horse open sled, we laugh all the way.When the bobtail bell tolls, the mood lightens.How fun it will be to ride to the sleigh song tonight.
INTO JAPANESE
一頭立てのオープンそりで雪の中を走り、野原を横切りながら、私たちはずっと笑います。ボブテールの鐘が鳴ると、気分が明るくなります。今夜そりの歌に合わせて乗るのはどんなに楽しいでしょう。
BACK INTO ENGLISH
We laugh the whole time as we ride through the snow and across fields on a one-horse open sled. When the bobtail bell rings, the mood lightens. How fun it will be to ride to the sleigh song tonight.
INTO JAPANESE
雪の中を一頭立ての開いたそりで野原を横切りながら、私たちはずっと笑っています。ボブテイルの鐘が鳴ると、気分が明るくなります。今夜そりの歌に合わせて乗るのはどんなに楽しいだろう。
BACK INTO ENGLISH
We laugh the whole time as we ride across the fields in the snow on a one-horse open sled. When the bobtail bell rings, the mood lightens. How fun it will be to ride along to the sleigh song tonight.
INTO JAPANESE
雪の中を一頭立ての開いたそりに乗りながら、私たちはずっと笑っています。ボブテイルの鐘が鳴ると、気分が明るくなります。今夜そりの歌に合わせて走るのはどんなに楽しいだろう。
BACK INTO ENGLISH
We laugh the whole time as we ride in the snow on a one-horse open sled. When the bobtail bell rings, the mood lightens. How fun it will be to run to the sleigh song tonight.
INTO JAPANESE
雪の中を一頭立ての開いたそりに乗りながら、私たちはずっと笑っています。ボブテイルの鐘が鳴ると、気分が明るくなります。今夜そりの歌に合わせて走るのはどんなに楽しいだろう。
BACK INTO ENGLISH
We laugh the whole time as we ride in the snow on a one-horse open sled. When the bobtail bell rings, the mood lightens. How fun it will be to run to the sleigh song tonight.
That didn't even make that much sense in English.