Translated Labs

YOU SAID:

Dead men are not friends to living men, and give them no gifts. But if you live after the Darkness, then leave Wild Men alone in the woods and do not hunt them like beasts any more.

INTO JAPANESE

死んだ人間は生きている人間の友人ではなく、贈り物もしません。しかし、あなたが闇の後に生きているなら、野人を森の中に放っておき、獣のように追い詰めないでください。

BACK INTO ENGLISH

A dead man is not a friend of a living man, nor does he give gifts. But if thou dost live after darkness, leave the wildlings in the woods, and not be cornered as beasts.

INTO JAPANESE

死んだ者は,生きている者の友ではなく,贈り物もしない。しかし、もしあなたが暗闇の後に生きるならば、野人を森に残して、獣のように追い詰められてはならない。

BACK INTO ENGLISH

The dead are not friends of the living, nor do they give gifts. But if thou live after darkness, leave not the wildlings in the woods, and be cornered as beasts.

INTO JAPANESE

死者は生者の友ではなく,また贈り物もしない。もしあなたが暗闇の後に生きているならば、野人を森に残して、獣のように追い詰めてはならない。

BACK INTO ENGLISH

The dead are not friends of the living, nor do they give gifts. If thou live after darkness, leave not the wildlings in the woods, and hunt them down as beasts.

INTO JAPANESE

死者は生者の友ではなく,また贈り物もしない。もしあなたが暗闇の後に生きているならば、野人を森に残して獣のように追い詰めてはならない。

BACK INTO ENGLISH

The dead are not friends of the living, nor do they give gifts. If thou live after darkness, leave not the wildlings in the woods to be cornered as beasts.

INTO JAPANESE

死者は生者の友ではなく,また贈り物もしない。もしあなたが暗闇の後に生きているならば、森の中の野人を獣のように追い詰めてはならない。

BACK INTO ENGLISH

The dead are not friends of the living, nor do they give gifts. If thou live after darkness, let not the wildlings of the forest be cornered as beasts.

INTO JAPANESE

死者は生者の友ではなく,また贈り物もしない。もしあなたが暗闇の後に生きているならば、森の野人を獣のように追い詰めてはならない。

BACK INTO ENGLISH

The dead are not friends of the living, nor do they give gifts. If thou live after darkness, let not the wildlings of the forest be cornered as beasts.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03May14
1
votes