Translated Labs

YOU SAID:

Dear mr Jackson, Thank you for the 25 kilos of mustard but please fill the rest of my order ASAP. I need my mustard slide to be primed and ready for my baby girl’s birthday party.

INTO JAPANESE

親愛なるジャクソンさん、 マスタードの25キロをありがとうが、できるだけ早く私の注文の残りの部分を埋めてください。私は私のマスタードスライドがプライミングされ、私の赤ちゃんの女の子の誕生日パーティーの準備ができている必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Dear Jackson, Thanks for the 25 kilos of mustard, but please fill the rest of my order as soon as possible. I need my mustard slides to be primed and ready for my baby girl's birthday party.

INTO JAPANESE

親愛なるジャクソン、 マスタードの25キロのおかげで、できるだけ早く私の注文の残りの部分を記入してください。私は私のマスタードスライドがプライミングされ、私の赤ちゃんの女の子の誕生日パーティーの準備ができている必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Dear Jackson, Fill in the rest of my order as soon as possible, thanks to 25 kilos of mustard. I need my mustard slides to be primed and ready for my baby girl's birthday party.

INTO JAPANESE

親愛なるジャクソン、 25キロのマスタードのおかげで、できるだけ早く私の注文の残りの部分を記入してください。私は私のマスタードスライドがプライミングされ、私の赤ちゃんの女の子の誕生日パーティーの準備ができている必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Dear Jackson, Thanks for the 25 kilos of mustard, please fill in the rest of my order as soon as possible. I need my mustard slides to be primed and ready for my baby girl's birthday party.

INTO JAPANESE

親愛なるジャクソン、 マスタードの25キロのおかげで、できるだけ早く私の注文の残りの部分を記入してください。私は私のマスタードスライドがプライミングされ、私の赤ちゃんの女の子の誕生日パーティーの準備ができている必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Dear Jackson, Fill in the rest of my order as soon as possible, thanks to 25 kilos of mustard. I need my mustard slides to be primed and ready for my baby girl's birthday party.

INTO JAPANESE

親愛なるジャクソン、 25キロのマスタードのおかげで、できるだけ早く私の注文の残りの部分を記入してください。私は私のマスタードスライドがプライミングされ、私の赤ちゃんの女の子の誕生日パーティーの準備ができている必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Dear Jackson, Thanks for the 25 kilos of mustard, please fill in the rest of my order as soon as possible. I need my mustard slides to be primed and ready for my baby girl's birthday party.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Aug09
1
votes
21Aug09
1
votes
21Aug09
1
votes