Translated Labs

YOU SAID:

Developed by RSC Energia, it aimed to be a successor to the Soyuz spacecraft and capable of transporting both crew and cargo to space.

INTO JAPANESE

RSC Energia によって開発され、乗組員と貨物の両方を宇宙に輸送できるソユーズ宇宙船の後継機となることを目指していました。

BACK INTO ENGLISH

Developed by RSC Energia, it was intended to be a successor to the Soyuz spacecraft, capable of transporting both crew and cargo into space.

INTO JAPANESE

RSC Energia によって開発されたこの宇宙船は、乗組員と貨物の両方を宇宙に輸送できるソユーズ宇宙船の後継となることを目的としていました。

BACK INTO ENGLISH

Developed by RSC Energia, the spacecraft was intended to be a successor to the Soyuz spacecraft, capable of transporting both crew and cargo into space.

INTO JAPANESE

RSC Energia によって開発されたこの宇宙船は、乗組員と貨物の両方を宇宙に輸送できるソユーズ宇宙船の後継となることを目的としていました。

BACK INTO ENGLISH

Developed by RSC Energia, the spacecraft was intended to be a successor to the Soyuz spacecraft, capable of transporting both crew and cargo into space.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

3
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
13Aug09
1
votes