YOU SAID:
Discord, I'm howling at the moon, and sleeping in the middle of a summer afternoon. Discord, whatever did we do, to make you take our world away?
INTO JAPANESE
不和、私は月に吠えると夏の午後の途中で眠っています。何か我々 行うには、私たちの世界を奪うあなたの確執か。
BACK INTO ENGLISH
I am sleeping in the middle of summer afternoon when I bark at the moon. Is something we do, your feud depriving of our world?
INTO JAPANESE
私は私が月に吠えるとき夏の午後の真ん中に寝ています。私たちは、私たちの世界を奪ってあなたの確執か。
BACK INTO ENGLISH
When I bark at the Moon I sleep in the middle of a summer afternoon. We take our world, your feud.
INTO JAPANESE
私が月に吠えるとき、夏の午後の途中で寝る。我々 は、私たちの世界、あなたの確執を取る。
BACK INTO ENGLISH
When I bark at the moon, I sleep in the middle of summer afternoon. We take your feud, our world.
INTO JAPANESE
私は、月に吠える、夏の午後の途中で眠る。我々 は、あなたの確執は、私たちの世界を取る。
BACK INTO ENGLISH
I sleep in the middle of the bark at the Moon, summer afternoon. We take your feud is in our world.
INTO JAPANESE
夏の午後、月面での樹皮の途中で寝る。私たちはあなたの確執を取る私たちの世界では。
BACK INTO ENGLISH
Summer afternoon to sleep in the middle of the bark at the moon. We are in the world we take your feud.
INTO JAPANESE
月面での樹皮の途中で眠りに夏の午後。我々 は、世界で我々 はあなたの確執を取る。
BACK INTO ENGLISH
Sleep in the middle of the bark at the moon on a summer afternoon. We are in the world we take your feud.
INTO JAPANESE
夏の午後に樹皮のムーンの真ん中で寝る。我々 は、世界で我々 はあなたの確執を取る。
BACK INTO ENGLISH
On a summer afternoon to sleep in the middle of the bark of the moon. We are in the world we take your feud.
INTO JAPANESE
月の吠え声の途中で眠りに夏の午後。我々 は、世界で我々 はあなたの確執を取る。
BACK INTO ENGLISH
Sleep in the middle of the bark at the moon on a summer afternoon. We are in the world we take your feud.
INTO JAPANESE
夏の午後に樹皮のムーンの真ん中で寝る。我々 は、世界で我々 はあなたの確執を取る。
BACK INTO ENGLISH
On a summer afternoon to sleep in the middle of the bark of the moon. We are in the world we take your feud.
INTO JAPANESE
月の吠え声の途中で眠りに夏の午後。我々 は、世界で我々 はあなたの確執を取る。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium