YOU SAID:
Don't call it a comeback, I've been here for years
INTO JAPANESE
カムバックを呼び出すことはありません、ここで長年行ってきた
BACK INTO ENGLISH
Went here for many years, do not call the comeback
INTO JAPANESE
多くの年はここに行って、カムバックを呼び出すことはありません
BACK INTO ENGLISH
Do not go here for many years, called the comeback
INTO JAPANESE
行っていないここ何年も、カムバックと呼ばれる
BACK INTO ENGLISH
Do not go here many years, known as the comeback
INTO JAPANESE
行っていないここで長年、カムバックとして知られています。
BACK INTO ENGLISH
Don't go here for many years, known as a comeback.
INTO JAPANESE
行っていないここで、長年のカムバックとして知られています。
BACK INTO ENGLISH
Do not go here, known as the comeback over the years.
INTO JAPANESE
ここでは、行ってはいけない、長年にわたってカムバックとして知られています。
BACK INTO ENGLISH
Do not go here, and for many years known as the comeback.
INTO JAPANESE
ここで、カムバックとして知られている多くの年のために行っていません。
BACK INTO ENGLISH
For many years, here known as the comeback;
INTO JAPANESE
ここでカムバック; として知られている多くの年のため
BACK INTO ENGLISH
Come back here; As for many years known
INTO JAPANESE
ここに戻ってくる多くの年として知られています。
BACK INTO ENGLISH
Known for many years to come back here.
INTO JAPANESE
ここに戻って来て、何年も知られています。
BACK INTO ENGLISH
Come back here and is known for many years.
INTO JAPANESE
ここに戻って来て、何年も知られています。
BACK INTO ENGLISH
Come back here and is known for many years.
That didn't even make that much sense in English.