Translated Labs

YOU SAID:

Don't really have much to say. LSU has been mostly quiet since Auburn, so I have no reason to change my opinion of them.

INTO JAPANESE

言っても過言はありません。それらの私の意見を変更する理由はありません、LSU は、オーバーン、以来静かなほとんどされています。

BACK INTO ENGLISH

There is no exaggeration to say. There is no reason to change my opinion of them, LSU has been a quiet little since Auburn, since.

INTO JAPANESE

言っても過言ではありません。彼らの私の意見を変更する理由はありません、以来、LSUはオーバーン以来、静かな小さなされています。

BACK INTO ENGLISH

It is not an exaggeration to say. There is no reason to change my opinion of them, since LSU has been quiet a small since Auburn.

INTO JAPANESE

言い過ごしても過言ではありません。 LSUはAuburn以来小さな静かなので、私の意見を変える理由はありません。

BACK INTO ENGLISH

It is not an overstatement to say it. Since LSU is small and quiet since Auburn, there is no reason to change my opinion.

INTO JAPANESE

それを言っても過言ではありません。 LSUはAuburn以来小さくて静かなので、私の意見を変える理由はありません。

BACK INTO ENGLISH

It is not an exaggeration to say it. Since LSU is small and quiet since Auburn, there is no reason to change my opinion.

INTO JAPANESE

それを言っても過言ではありません。 LSUはAuburn以来小さくて静かなので、私の意見を変える理由はありません。

BACK INTO ENGLISH

It is not an exaggeration to say it. Since LSU is small and quiet since Auburn, there is no reason to change my opinion.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Feb13
5
votes
30Jan13
1
votes
01Feb13
1
votes