YOU SAID:
Don't worry, I won't try anything of the much stranger kind.
INTO JAPANESE
心配しないで、多くの見知らぬ人のような何かをしようとしません。
BACK INTO ENGLISH
Not going to do something, such as many strangers, don't worry.
INTO JAPANESE
心配しないでください多くの見知らぬ人など、何かをするつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
Don't worry about is not going to do something, such as many strangers.
INTO JAPANESE
心配について、多くの見知らぬ人など、何かするつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It is not going to do anything, such as many strangers care about.
INTO JAPANESE
について多くの見知らぬ人のケアなど、何を行うつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
About is not going to do something, such as the many strangers who care.
INTO JAPANESE
について気に多くの見知らぬ人など、何かをすることを行かないです。
BACK INTO ENGLISH
About something, such as the many strangers who bothered to go.
INTO JAPANESE
何か、多くの見知らぬ人にわざわざなど。
BACK INTO ENGLISH
And many strangers to bother, etc.
INTO JAPANESE
等を気にする多くの見知らぬ人。
BACK INTO ENGLISH
And many strangers to care.
INTO JAPANESE
気にする多くの見知らぬ人。
BACK INTO ENGLISH
Many strangers to care.
INTO JAPANESE
世話をする多くの見知らぬ人。
BACK INTO ENGLISH
To take care of many strangers.
INTO JAPANESE
多くの見知らぬ人の世話。
BACK INTO ENGLISH
Take care of many strangers.
INTO JAPANESE
多くの見知らぬ人の世話をします。
BACK INTO ENGLISH
To take care of many strangers.
INTO JAPANESE
多くの見知らぬ人の世話。
BACK INTO ENGLISH
Take care of many strangers.
INTO JAPANESE
多くの見知らぬ人の世話をします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium