Translated Labs

YOU SAID:

Donald Trump's attempt to make July Fourth great again is turning into an eloquent metaphor for the excesses and polarization of his presidency.

INTO JAPANESE

7月4日を再び素晴らしいものにしようとするドナルド・トランプの試みは、彼の大統領の過剰と偏極のための雄弁な隠喩に変わっています。

BACK INTO ENGLISH

Donald Trump's attempt to make July 4 great again has turned into an eloquent metaphor for his presidency and polarization.

INTO JAPANESE

7月4日を再び素晴らしいものにしようとするドナルド・トランプの試みは、彼の大統領と偏見のために雄弁な隠喩に変わった。

BACK INTO ENGLISH

Donald Trump's attempt to make July 4 great again turned into an eloquent metaphor for his presidency and prejudice.

INTO JAPANESE

7月4日を素晴らしいものにしようとしたドナルド・トランプの試みは、彼の大統領と偏見のために雄弁な隠喩になった。

BACK INTO ENGLISH

Donald Trump's attempt to make July 4 great became an eclectic metaphor for his presidency with his president.

INTO JAPANESE

7月4日を素晴らしいものにしようとするドナルド・トランプの試みは、彼の大統領との彼の大統領のための折衷的な比喩になりました。

BACK INTO ENGLISH

Donald Trump's attempt to make July 4 great has become an eclectic metaphor for his president and his president.

INTO JAPANESE

7月4日を素晴らしいものにしようとするドナルド・トランプの試みは、彼の大統領と彼の大統領にとって折衷的な比喩となっています。

BACK INTO ENGLISH

Donald Trump's attempt to make July 4 great is an eclectic metaphor for his president and his president.

INTO JAPANESE

7月4日を素晴らしいものにしようとするドナルド・トランプの試みは、彼の大統領と彼の大統領のための折衷的な比喩です。

BACK INTO ENGLISH

Donald Trump's attempt to make July 4 great is an eclectic metaphor for his president and his president.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Nov19
1
votes
28Nov19
1
votes
28Nov19
1
votes