Translated Labs

YOU SAID:

Down to Millie's, he killed it, he killed the massacre. The battery recommended battery on the battery, better subject.

INTO JAPANESE

ミリーのところまで来て、彼はそれを殺した、彼は虐殺を殺した。バッテリーはバッテリーの上にバッテリーを推奨した、より良い主題。

BACK INTO ENGLISH

Came up to Milly and he killed it, he killed the slaughter. Battery recommended battery on battery, better subject.

INTO JAPANESE

ミリーのところに来て、彼はそれを殺した。虐殺を殺した。バッテリーはバッテリーの上にバッテリーを推奨した、より良い主題。

BACK INTO ENGLISH

Come to Milly, he killed it. Killed the slaughter. Battery recommended battery on battery, better subject.

INTO JAPANESE

ミリーのところへ来なさい、彼はそれを殺した。虐殺を殺した。バッテリーはバッテリーの上にバッテリーを推奨します、より良い主題です。

BACK INTO ENGLISH

Come on Millie, he killed it. Killed the slaughter. Battery recommends battery on battery, better subject.

INTO JAPANESE

おい、ミリー、彼はそれを殺した。虐殺を殺した。バッテリーはバッテリーの上にバッテリーを推奨します、より良い主題です。

BACK INTO ENGLISH

Hey Millie, he killed it. Killed the carnage. Battery recommends battery on battery, better subject.

INTO JAPANESE

やあミリー、彼はそれをやっつけた。大虐殺をやっつけた。バッテリーはバッテリーオンバッテリーを推奨する、より良い主題だ。

BACK INTO ENGLISH

Hey Millie, he nailed it, he nailed the carnage, the battery is a better subject to recommend battery on battery.

INTO JAPANESE

やあ、ミリー、彼はそれを釘付けにした、彼は大虐殺を釘付けにした、バッテリーはバッテリーオンバッテリーを推奨するより良い主題だ。

BACK INTO ENGLISH

Hey Millie, he nailed it, he nailed the carnage, battery is a better subject to recommend battery on battery.

INTO JAPANESE

やあ、ミリー、彼はそれを釘付けにした、彼は大虐殺を釘付けにした、バッテリーはバッテリーオンバッテリーを推奨するより良い主題だ。

BACK INTO ENGLISH

Hey Millie, he nailed it, he nailed the carnage, battery is a better subject to recommend battery on battery.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

2
votes
18m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
23Nov09
1
votes