Translated Labs

YOU SAID:

eating sloppy concepts until they rot into beautiful hearts. once the beautiful minds have found their bodies, they become very quiet and useless. the uselessness grows the voice of a child with wings

INTO JAPANESE

いい加減な概念を食べて、美しい心へと腐らせます。美しい心が肉体を見つけると、とても静かで役に立たなくなります。役に立たないことは、翼を持った子供の声を育てます

BACK INTO ENGLISH

It feeds on shoddy concepts and corrupts them into beautiful minds. When beautiful minds find a body, they become very quiet and useless. Uselessness nourishes the voice of a winged child.

INTO JAPANESE

それは粗悪な概念を餌にして、それを美しい心へと堕落させます。美しい心が肉体を見つけると、とても静かで役に立たなくなります。無用さは翼のある子供の声を養います。

BACK INTO ENGLISH

It feeds on crude concepts and corrupts them into beautiful minds, which when they find a body become very silent and useless. Uselessness feeds on the voice of the winged child.

INTO JAPANESE

それは粗野な概念を餌にして、それを美しい精神に堕落させます。そして、それが肉体を見つけると、非常に沈黙し、役に立たなくなります。無用性は、翼のある子供の声を餌にします。

BACK INTO ENGLISH

It feeds on crude conceptions and corrupts them into beautiful spirits, and when it finds a body it becomes very silent and useless. Uselessness feeds on the voice of the winged child.

INTO JAPANESE

それは粗野な概念を餌にして、それを美しい精神に堕落させ、肉体を見つけると非常に沈黙し、役に立たなくなります。無用性は翼のある子供の声を餌にします。

BACK INTO ENGLISH

It feeds on crude concepts and corrupts them into beautiful spirits, and when it finds a body it becomes very silent and useless. Uselessness feeds on the voice of the winged child.

INTO JAPANESE

それは粗野な概念を餌にして、それを美しい精神に堕落させ、肉体を見つけると非常に沈黙し、役に立たなくなります。無用性は翼のある子供の声を餌にします。

BACK INTO ENGLISH

It feeds on crude concepts and corrupts them into beautiful spirits, and when it finds a body it becomes very silent and useless. Uselessness feeds on the voice of the winged child.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Jun11
1
votes