Translated Labs

YOU SAID:

Economics played a role in coming back..sure it did. Ralieghs have gone from $6.50 a carton to $9. But they have these coupons on the back. You get all kinds of things with them...blenders..everything. I saved up enough once and got Al Bumbry.

INTO JAPANESE

戻ってくるに役割を果たした経済学.本当にそれは。 Ralieghs は箱 6.50 ドルから $9 になっています。 しかし、背面にこれらのクーポンがあります。 ... にあらゆる種類のものを得るブレンダー.すべての。 私は一度十分なまで保存し、アル ・ バンブリーを得た。

BACK INTO ENGLISH

Economics played a role in coming back... really it is. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. However, behind these coupons. ... The Blender gets all sorts of things... all. Keep, I once 10 minutes, until Al bumbry got.

INTO JAPANESE

戻ってきて・・・本当にそれで役割を果たした経済学です。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。ただし、後ろにこれらのクーポン。...ミキサー... あらゆる種類のものを取得しますすべて。ください、私は一度 10 分、アル ・ バンブリーまで。

BACK INTO ENGLISH

It is economics, come back, I really played a role in it. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. However, behind these coupons! ... Mixer. Everything gets all sorts of things. Please, I was 10 minutes, until Al bumbry.

INTO JAPANESE

それは経済学、戻ってくる私は本当にそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。ただし、後ろにこれらのクーポン!...ミキサー。すべては、物事のすべての種類を取得します。ください、アル ・ バンブリーまでの 10 分だった

BACK INTO ENGLISH

It's Economics, back I played the role of it really. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. However, behind these coupons! Mixer. All that gets all sorts of things. Sure, it was 10 minutes from Al bumbry

INTO JAPANESE

経済学は、バック私は本当にそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。ただし、後ろにこれらのクーポン!ミキサー。物事のすべてを取得するすべての種類します。確かに、アル ・ バンブリーから 10 分だった

BACK INTO ENGLISH

Economics back I played the role of it really. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons in the back though! mixer. You want to get all things of all kinds. To be sure, was 10 minutes from Al bumbry

INTO JAPANESE

経済戻って私は本当にそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。後ろにこれらのクーポンも!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、だったアル ・ バンブリーから 10 分

BACK INTO ENGLISH

I really played it's part the economy back. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. On the back of these coupons! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, it was 10 minutes from Al bumbry.

INTO JAPANESE

私は本当に、経済バックそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンの背中!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーから 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I really the economy back played a role in it. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

私は本当に経済のバックはそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンはバック!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I really played it's part economy back. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

私は本当に戻ってそれの一部経済をプレイしました。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I really went back and played it some economy. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

私は本当に戻って、いくつかの経済をやった。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I really went back and did some economies. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

私は本当に戻って、いくつかの経済をしました。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I went back to real, some economic. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

実際、行きいくつかの経済。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

In fact, go some economies. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

実際には、いくつかの経済に行きます。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Actually goes to some economists. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

一部のエコノミストに行く実際に。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Some economists to go actually. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

いくつか経済学者に実際に行きます。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Some economists who actually go. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

実際に通う一部のエコノミスト。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

To actually attend some economists. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

一部のエコノミストは実際に出席。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Some economists actually attend. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

一部のエコノミストは実際に出席します。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Some economists actually attend. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
08Jan10
1
votes