YOU SAID:
Eel slap is cool and all but why not try translation party?
INTO JAPANESE
うなぎの平手打ちはクールで、翻訳パーティーを試してみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why don't you try the translation party because eel slap is cool?
INTO JAPANESE
ウナギの平手打ちがかっこいいので、翻訳パーティーをしてみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why don't you have a translation party because the eel slap is cool?
INTO JAPANESE
うなぎのスラップがかっこいいので、翻訳パーティーを開催してみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why don't you hold a translation party because eel slap is cool?
INTO JAPANESE
ウナギの平手打ちがかっこいいので、翻訳パーティーを開催してみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why don't you hold a translation party because the eel slap is cool?
INTO JAPANESE
うなぎのスラップがかっこいいので、翻訳パーティーを開催してみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why don't you hold a translation party because eel slap is cool?
INTO JAPANESE
ウナギの平手打ちがかっこいいので、翻訳パーティーを開催してみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why don't you hold a translation party because the eel slap is cool?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium