Translated Labs

YOU SAID:

Eine nebelige Stadt, in der viele Chapeaus in ihren Haus-Luftschiffen wohnen. Paragumbas, Mini-Gumbas und Frösche sind hier zu finden, der Boss ist Topper.

INTO JAPANESE

多くのシャポーが自宅の飛行船で暮らしている霧の街。ここにはパラグンバ、ミニグンバ、カエルがいます。ボスはトッパーです。

BACK INTO ENGLISH

A foggy city where many Chapos live in their airship homes. There are Paragoombas, Minigoombas and Frogs here. The boss is Topper.

INTO JAPANESE

多くのチャポが飛行船の家で暮らす霧の街。パラグンバ、ミニグンバ、カエルがいます。ボスはトッパーです。

BACK INTO ENGLISH

A foggy city where many Chapos live in their airship homes. There are Paragoumbas, Minigoumbas, and frogs. The boss is Topper.

INTO JAPANESE

多くのチャポが飛行船の住居に住んでいる霧の街。パラグンバ、ミニグンバ、カエルなどがいます。ボスはトッパーです。

BACK INTO ENGLISH

A foggy city where many Chapos live in their airship residences. There are Paragoumba, Minigoumba, Frog, etc. The boss is Topper.

INTO JAPANESE

多くのチャポが飛行船の住居に住んでいる霧の街。パラグンバ、ミニグンバ、カエルなどがいます。ボスはトッパーです。

BACK INTO ENGLISH

A foggy city where many Chapos live in their airship residences. There are Paragoumba, Minigoumba, Frog, etc. The boss is Topper.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes