YOU SAID:
"Embrace the storm. Its voice shall echo within you, and its fire shall become your touch" —Lovisa Coldeyes, Balduvian Chieftain
INTO JAPANESE
"嵐を抱きしめてください。その声はあなたの中に響き、その火はあなたの手になります" - バルビダン・チーフテン
BACK INTO ENGLISH
"Please embrace the storm, that voice will echo among you, that fire will be your hand" - Barbidan Chieftain
INTO JAPANESE
"嵐を抱きしめて、声があなたの中に反響し、その火はあなたの手になる" - Barbidan Chieftain
BACK INTO ENGLISH
"Hold your arms hanging, the voice echoes in you, that fire will be your hand" - Barbidan Chieftain
INTO JAPANESE
"あなたの腕を吊るし、声はあなたの中に響き、その火はあなたの手になる" - Barbidan Chieftain
BACK INTO ENGLISH
"Hanging your arms, the voice echoing inside you, that fire will be your hand" - Barbidan Chieftain
INTO JAPANESE
"あなたの腕を吊るす、声があなたの中に響き、その火はあなたの手になる" - Barbidan Chieftain
BACK INTO ENGLISH
"Hanging your arms, the voice echoes in you, that fire will be your hand" - Barbidan Chieftain
INTO JAPANESE
"あなたの腕を吊るし、声があなたの中に響き、その火はあなたの手になる" - Barbidan Chieftain
BACK INTO ENGLISH
"Hanging your arms, the voice echoing in you, that fire will be your hand" - Barbidan Chieftain
INTO JAPANESE
"あなたの腕を吊るし、あなたに響き渡る声、その火はあなたの手になる" - Barbidan Chieftain
BACK INTO ENGLISH
"Hanging your arms, the sound that resonates with you, that fire will be your hand" - Barbidan Chieftain
INTO JAPANESE
"あなたの腕を吊るす、あなたと共鳴する音、その火はあなたの手になる" - Barbidan Chieftain
BACK INTO ENGLISH
"Hanging your arms, the sound that resonates with you, that fire will be your hand" - Barbidan Chieftain
This is a real translation party!