YOU SAID:
Even a masturbation innuendo is somehow created: "Elsa? Please, I know you're in there" = "Elsa? Please, I know you're in yourself...."
INTO JAPANESE
自慰行為のほのめかしさえも、どういうわけか作り出されている: 「エルサ? お願い、あなたがそこにいるのはわかっているわ」 = 「エルサ? お願い、あなたが自分の中にいるのはわかっているわ...」
BACK INTO ENGLISH
Even the allusion to masturbation is somehow manufactured: "Elsa? Please, I know you're in there" = "Elsa? Please, I know you're inside me..."
INTO JAPANESE
自慰行為への言及さえも、どういうわけか作り出されている。「エルサ?お願い、あなたがそこにいるのはわかっているわ」=「エルサ?お願い、あなたが私の中にいるのはわかっているわ…」
BACK INTO ENGLISH
Even the reference to masturbation is somehow invented: "Elsa? Please, I know you're in there" = "Elsa? Please, I know you're inside me..."
INTO JAPANESE
自慰行為への言及さえも、どういうわけか作り出されたものである。「エルサ?お願い、あなたがそこにいるのはわかっているわ」=「エルサ?お願い、あなたが私の中にいるのはわかっているわ...」
BACK INTO ENGLISH
Even the reference to masturbation is somehow invented: "Elsa? Please, I know you're in there" = "Elsa? Please, I know you're inside me..."
Yes! You've got it man! You've got it