Translated Labs

YOU SAID:

Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.

INTO JAPANESE

にもかかわらず、暗い谷を歩いて、私は恐怖の悪、あなたは私と一緒にあなたのむちとあなたのスタッフ、わたしを慰めます。

BACK INTO ENGLISH

Even though the walk through the darkest Valley, I fear evil, you comfort me, your rod and your staff with me.

INTO JAPANESE

にもかかわらず、暗い谷を歩いて、私は恐れて悪、あなたの快適さ私、あなたのロッドとスタッフ一緒。

BACK INTO ENGLISH

Even though the walk through the darkest Valley, I fear evil and you comfort me, your rod and staff together.

INTO JAPANESE

にもかかわらず、暗い谷を歩いて、私は恐れて、私、あなたのロッドとスタッフ一緒に悪とするが快適します。

BACK INTO ENGLISH

Even though the walk through the darkest Valley, I fear, to evil to me, your rod and staff comfort.

INTO JAPANESE

暗い谷を歩いて、私は恐怖、私には、悪にもかかわらずあなたのロッドとスタッフの快適さ。

BACK INTO ENGLISH

Walk through the darkest Valley, I fear, my evil though your rod and staff comfort.

INTO JAPANESE

谷を歩く暗い、私は恐れて、私悪しかしあなたのロッドとスタッフの快適さ。

BACK INTO ENGLISH

Fear of the dark, I walk through the Valley, my bad but your rod and staff comfort.

INTO JAPANESE

恐怖、暗闇のあなたのロッドとスタッフの快適さ、私の悪い谷を歩いて。

BACK INTO ENGLISH

Walking through the Valley of fear and darkness of your rod and staff comfort, my bad.

INTO JAPANESE

恐怖の谷とのあなたのロッドとスタッフのコンフォート、私の悪い闇の中を歩きます。

BACK INTO ENGLISH

I walk in the dark Valley of fear and your rod and staff comfort, my bad.

INTO JAPANESE

恐怖と、ロッドとスタッフの快適さ、私の悪い暗い谷間で歩きます。

BACK INTO ENGLISH

I walk in fear and your rod and staff comfort, my bad dark valleys.

INTO JAPANESE

恐怖およびあなたのロッドとスタッフの慰め、私の悪い暗い谷間で歩きます。

BACK INTO ENGLISH

I walk in the dark Valley of fear and your rod and staff comfort, my bad.

INTO JAPANESE

恐怖と、ロッドとスタッフの快適さ、私の悪い暗い谷間で歩きます。

BACK INTO ENGLISH

I walk in fear and your rod and staff comfort, my bad dark valleys.

INTO JAPANESE

恐怖およびあなたのロッドとスタッフの慰め、私の悪い暗い谷間で歩きます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes