YOU SAID:
Fear is not one to reason with. Time zones in clumsy prayer. How the mondays folded in on birds, my willingness to spill blood at every opportunity. Don't think about faraway fragile nests and the whole dizzying unfair gentleness of it all. It's 5 AM and what’s left is the delirium to pry dawn open. An evanescence of being. Short-lived, sweaty. a shadow to carry though it's smitten loud and an endless maw of your affection. Suddenly, it’s summer. Suddenly, I’m unremarkable. My heart getting weighty with the demolition of stars.
INTO JAPANESE
恐怖はないを理由に 1 つです。不器用な祈りのタイム ゾーン。 どのように月曜日は鳥、機会あるごとに血をこぼさない私の意欲で折られました。遠くの壊れやすい巣とすべての不公正な優しさに目まいがする全体について考えていません。 5 だし、夜明けをこじあけるにせん妄が残っているものです。 あることのはかなさ。短時間、汗をかいた。
BACK INTO ENGLISH
Have no fear, is one reason. Clumsy prayer time zone; How is bird the opportunity on Monday, each to was folded in the motivation of me not to spill blood. Not thinking about the whole dizzying far fragile nests and unfair all the tenderness. 5 and the dawn.
That didn't even make that much sense in English.