YOU SAID:
For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the scriptures might have hope.
INTO JAPANESE
これまでに書かれた事がらは、すべてわたしたちの教のために書かれたのであって、それは聖書の与える忍耐と慰めとによって、望みをいだかせるためである。
BACK INTO ENGLISH
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
INTO JAPANESE
これまでに書かれた事がらは、すべてわたしたちの教のために書かれたのであって、それは聖書の与える忍耐と慰めとによって、望みをいだかせるためである。
BACK INTO ENGLISH
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Okay, I get it, you like Translation Party.