Translated Labs

YOU SAID:

Four score and seven years ago, our forefather brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty.

INTO JAPANESE

4:20 と 7 年前、私たちの先祖甦この大陸に新しい国家を自由に考案します。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and seven years ago our fathers brought forth on this continent, new nation, free to devise.

INTO JAPANESE

4:20 と 7 年前我々 の父祖この大陸、新しい国家は、工夫して自由に。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and seven years ago our fathers this continent, a new nation was devised, freely.

INTO JAPANESE

4:20 と 7 年前に私たちの祖先はこの大陸、新しい国家を自由に考案されました。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and seven years ago our forefathers conceived this continent, a new nation free.

INTO JAPANESE

4:20 と 7 年前に私たちの祖先はこの大陸に新しい国家を無料を考案しました。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and seven years ago our fathers devised free new nation on this continent.

INTO JAPANESE

4:20 と 7 年前父考案無料新しい我が国この大陸に。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and our country seven years ago, my father devised free new continents.

INTO JAPANESE

4:20 および私達の国の 7 年前、私の父は無料の新しい大陸を考案しました。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and our country seven years ago, devised a new continent free of my father.

INTO JAPANESE

4:20 および私達の国の 7 年前、私の父の新しい大陸を考案しました。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and our country seven years ago, devised a new continent of my father.

INTO JAPANESE

4:20 および私達の国の 7 年前、私の父の新しい大陸を考案しました。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and our country seven years ago, devised a new continent of my father.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25May14
1
votes
26May14
1
votes
25May14
1
votes