Translated Labs

YOU SAID:

From the dust of Earth they created Adam and Lilith, equals as the first of mankind, but despite this, Adam demanded control, and Lilith refused to submit to his will.

INTO JAPANESE

彼らは地球の塵から、人類の先祖として同等のアダムとリリスを創造したが、それにもかかわらず、アダムは支配権を要求し、リリスは彼の意志に従うことを拒否した。

BACK INTO ENGLISH

From the dust of the earth they created Adam and Lilith as equals, the ancestors of mankind, but Adam nevertheless demanded dominion and Lilith refused to submit to his will.

INTO JAPANESE

彼らは土の塵から人類の祖先であるアダムとリリスを平等に創造したが、アダムはそれでも支配権を要求し、リリスは彼の意志に従うことを拒否した。

BACK INTO ENGLISH

They created Adam and Lilith, the ancestors of mankind, equally from the dust of the earth, but Adam still demanded dominion and Lilith refused to submit to his will.

INTO JAPANESE

彼らは人類の祖先であるアダムとリリスを地球の塵から平等に創造しましたが、アダムは依然として支配権を要求し、リリスは彼の意志に従うことを拒否しました。

BACK INTO ENGLISH

They created the ancestors of mankind, Adam and Lilith, as equals from the dust of the earth, but Adam still demanded dominion and Lilith refused to submit to his will.

INTO JAPANESE

彼らは人類の祖先であるアダムとリリスを地球の塵から平等に創造しましたが、アダムは依然として支配権を要求し、リリスは彼の意志に従うことを拒否しました。

BACK INTO ENGLISH

They created the ancestors of mankind, Adam and Lilith, as equals from the dust of the earth, but Adam still demanded dominion and Lilith refused to submit to his will.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
2
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
1
votes