YOU SAID:
Fructifying rain pattering the pane, washed into exhausted earth.
INTO JAPANESE
実を結ぶ雨が窓ガラスを叩き、疲れ果てた大地に洗い流されました。
BACK INTO ENGLISH
Fruit-bearing rain tapped against the windowpane and washed onto the weary earth.
INTO JAPANESE
果実を実らせた雨が窓ガラスを叩き、疲れた大地を洗い流した。
BACK INTO ENGLISH
Fruit-bearing rain tapped against the windows, washing away the weary earth.
INTO JAPANESE
実を結んだ雨が窓を叩き、疲れた大地を洗い流しました。
BACK INTO ENGLISH
The fruit-bearing rain hit the window and washed away the weary earth.
INTO JAPANESE
実を結んだ雨が窓に当たり、疲れた大地を洗い流しました。
BACK INTO ENGLISH
Fruit-bearing rain hit the window and washed away the weary earth.
INTO JAPANESE
実を結んだ雨が窓を打ち、疲れた大地を洗い流しました。
BACK INTO ENGLISH
Fruit-bearing rain hit the windows and washed away the weary earth.
INTO JAPANESE
実を結んだ雨が窓を打ち、疲れた大地を洗い流しました。
BACK INTO ENGLISH
Fruit-bearing rain hit the windows and washed away the weary earth.
This is a real translation party!