Translated Labs

YOU SAID:

Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore— Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!" Quoth the Raven "Nevermore."

INTO JAPANESE

恐ろしい厳しいと古代レイヴン放浪岸からの夜-鷹揚な御名は夜の冥界の岸に何か教えて!」 Quoth レイヴン"Nevermore"。

BACK INTO ENGLISH

Horrible and tough night from the ancient Raven wandering shore-what thy Lordly name is on the night's plutonian shore! " Quoth the Raven "Nevermore".

INTO JAPANESE

恐ろしいとタフな夜から古代レイヴン徘徊海岸何鷹揚な御名は夜の冥界の岸に!"Quoth"Nevermore"レイヴン。

BACK INTO ENGLISH

From a tough night ancient Raven wandering and terrible coast nothing Lordly name is on the night's plutonian shore! " The Raven quoth "Nevermore".

INTO JAPANESE

厳しい夜古代レイヴン放浪とひどい海岸から夜の冥界の岸には、何も鷹揚な名前!"レイヴン quoth"Nevermore"。

BACK INTO ENGLISH

Tough night from ancient Raven wandering and terrible coast is nothing Lordly name on the night's plutonian shore! " Quoth the Raven "Nevermore".

INTO JAPANESE

古代のレイヴン放浪とひどい海岸からタフな夜は何も夜の冥界の岸に鷹揚な名前です!"Quoth"Nevermore"レイヴン。

BACK INTO ENGLISH

From ancient Raven wandering and terrible coast is a tough night to nothing the night's plutonian shore Lordly name is! " The Raven quoth "Nevermore".

INTO JAPANESE

古代のレイヴンから放浪とひどい海岸、夜の冥界の岸鷹揚な名前は何にタフなナイトです!"レイヴン quoth"Nevermore"。

BACK INTO ENGLISH

From ancient Raven wandering and terrible coast the night's plutonian shore Lordly name is on the what is a tough night! " Quoth the Raven "Nevermore".

INTO JAPANESE

古代のレイヴン放浪とひどい海岸から、夜の冥界の岸鷹揚な名前はタフな夜は何です!"Quoth"Nevermore"レイヴン。

BACK INTO ENGLISH

From ancient Raven wandering and terrible coast night's plutonian shore Lordly name is a tough night?! " The Raven quoth "Nevermore".

INTO JAPANESE

古代のレイヴン放浪とひどい海岸から夜の冥界の岸鷹揚な名前はタフな夜ですか?"レイヴン quoth"Nevermore"。

BACK INTO ENGLISH

Terrible Beach and ancient Raven wandering night's plutonian shore Lordly name is a tough night? " Quoth the Raven "Nevermore".

INTO JAPANESE

ひどいビーチと夜の冥界の岸鷹揚な名前をさまよう古代のレイヴンとタフな夜は"Quoth"Nevermore"レイヴン。

BACK INTO ENGLISH

Ancient wandering the terrible Beach and the night's plutonian shore Lordly name Raven and a tough night, "Quoth"Nevermore"Raven.

INTO JAPANESE

ひどい放浪古代ビーチと夜の冥界の岸 Lordly 名前レイヴンとタフな夜"Quoth"Nevermore"レイヴンします。

BACK INTO ENGLISH

Terrible wandering ancient Beach and the night's plutonian shore Lordly name Raven and a tough night "the Raven Quoth"Nevermore".

INTO JAPANESE

ありえない古代ビーチと夜の冥界の岸鷹揚な名前レイヴンとタフな夜「レイヴン Quoth」をさまようひどい」。

BACK INTO ENGLISH

Ancient Beach impossible and the night's plutonian shore Lordly name Raven and a tough night wandering around "Quoth the Raven" awful ".

INTO JAPANESE

古代ビーチ不可能な夜の冥界の岸 Lordly 名のカラスと"Quoth レイヴン「ひどい」うろ厳しい夜。

BACK INTO ENGLISH

Ancient Beach impossible at night's plutonian shore Lordly name Crow "Quoth the Raven"terrible"tough loitering at night.

INTO JAPANESE

古代ビーチ不可能の夜の冥界の岸鷹揚な名前カラス「Quoth the Raven「ひどい」タフな道草夜。

BACK INTO ENGLISH

Ancient Beach impossible night's plutonian shore Lordly name Crow "Quoth the Raven"terrible"tough loitering at night.

INTO JAPANESE

古代ビーチ不可能の夜の冥界の岸鷹揚な名前カラス「Quoth the Raven「ひどい」タフな道草夜。

BACK INTO ENGLISH

Ancient Beach impossible night's plutonian shore Lordly name Crow "Quoth the Raven"terrible"tough loitering at night.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes