Translated Labs

YOU SAID:

Go mano-a-nano with other Wrimos to boost your word count & productivity. Step inside and get those creative juices flowing.

INTO JAPANESE

語数・生産性を高めるための他の Wrimos とナノの真野を行きます。中に入るし、それらの創造的なジュースの流れを取得します。

BACK INTO ENGLISH

Go Mano Nano with other Wrimos to raise productivity and number of words. Go in and get those creative juices flowing.

INTO JAPANESE

生産性と単語の数を高めるために他の Wrimos と真野ナノを行きます。行くし、それらの創造的なジュースの流れを得る。

BACK INTO ENGLISH

To increase the productivity and word count go Mano Nano with other Wrimos. Go and get those creative juices flowing.

INTO JAPANESE

増加するには、生産性およびワード カウントは他の Wrimos と真野ナノを移動します。移動し、それらの創造的なジュースの流れを取得します。

BACK INTO ENGLISH

To increase productivity and word count go Mano Nano with other Wrimos. And then go and get those creative juices flowing.

INTO JAPANESE

増加するには、生産性およびワード カウントは他の Wrimos と真野ナノを移動します。移動し、それらの創造的なジュースの流れを得る。

BACK INTO ENGLISH

To increase productivity and word count go Mano Nano with other Wrimos. And then go and get those creative juices flowing.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes