YOU SAID:
Go to the father's walls; if we are strong and have young people, it remains set, and visitors interact through the window without using anyone.
INTO JAPANESE
父親の壁に行きなさい。私たちが強くて若い人がいるなら、それは設定されたままであり、訪問者は誰も使わずに窓を通して対話します。
BACK INTO ENGLISH
Go to the wall of the fathers, if we have strong and young ones, it will remain set, and the visitors will interact through the window without anyone using it.
INTO JAPANESE
父親たちの壁に行きなさい。もし我々に強い者と若い者がいれば、それは設定されたままであり、訪問者は誰もそれを使用することなく窓を通して交流するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Go to the wall of the fathers, if we have the strong and the young, it will remain set and the visitors will commune through the window without anyone using it.
INTO JAPANESE
父親たちの壁に行きなさい。もし我々に強い者と若者がいれば、それは固定されたままであり、訪問者は誰もそれを使わずに窓を通して交わるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Go to the wall of the fathers: if we have the strong and the young, it will remain fixed, and the visitors will mingle through the window without any of them using it.
INTO JAPANESE
父親たちの壁に行きなさい。もし我々に強い者と若者がいれば、それは固定されたままであり、訪問者は誰もそれを使うことなく窓から混ざり合うだろう。
BACK INTO ENGLISH
Go to the wall of the fathers: if we have the strong and the young, it will remain fixed, and the visitors will mingle through the window without anyone using it.
INTO JAPANESE
父親たちの壁に行きなさい。もし我々に強い者と若者がいれば、それは固定されたままであり、訪問者は誰もそれを使うことなく窓から混ざり合うだろう。
BACK INTO ENGLISH
Go to the wall of the fathers: if we have the strong and the young, it will remain fixed, and the visitors will mingle through the window without anyone using it.
Come on, you can do better than that.