YOU SAID:
"God bless you," President Arrian said. Because Cohen answered "yes." Wiley to Ogion. "God," Mr. Smith said. I am a deadbeat. child.
INTO JAPANESE
「神のご加護がありますように」とアリアン会長は言った。コーエンが「はい」と答えたからだ。ワイリーはオギオンに言った。「神様」とスミス氏は言った。「私は怠け者です。子供です」
BACK INTO ENGLISH
"God bless you," Arrian said, because Cohen answered, "Yes." Wiley told Ogion. "God," Smith said, "I'm lazy. I'm a kid."
INTO JAPANESE
「神のご加護がありますように」とアリアンは言った。コーエンは「はい」と答えたからだ。ワイリーはオギオンにそう言った。「ああ」とスミスは言った。「私は怠け者です。子供なんです」
BACK INTO ENGLISH
"God bless you," Arians said, for Cohen answered, "Yes." Wiley told Ogion. "Yeah," Smith said. "I'm lazy. I'm a kid."
INTO JAPANESE
「神のご加護がありますように」とアリアンスは言った。コーエンは「ええ」と答えた。ワイリーはオギオンにそう言った。「ええ」とスミスは言った。「私は怠け者なんです。子供なんですから」
BACK INTO ENGLISH
"God bless you," Arians said. Cohen replied, "Yeah." Wiley told Ogion. "Yeah," Smith said. "I'm lazy. I'm a kid."
INTO JAPANESE
「神のご加護がありますように」とアリアンスは言った。コーエンは「ああ」と答えた。ワイリーはオギオンにそう言った。「ああ」とスミスは言った。「僕は怠け者なんだ。子供なんだ」
BACK INTO ENGLISH
"God bless you," Arians said. Cohen replied, "Yeah," Wiley told Ogion. "Yeah," Smith said. "I'm lazy. I'm a kid."
INTO JAPANESE
「神のご加護がありますように」とアリアンスは言った。コーエンは「ああ」と答えた。ワイリーはオギオンに言った。「ああ」とスミスは言った。「僕は怠け者なんだ。子供なんだ」
BACK INTO ENGLISH
"God bless you," Arians said. Cohen replied, "Yeah." Wiley told Ogion. "Yeah," Smith said. "I'm lazy. I'm a kid."
INTO JAPANESE
「神のご加護がありますように」とアリアンスは言った。コーエンは「ああ」と答えた。ワイリーはオギオンにそう言った。「ああ」とスミスは言った。「僕は怠け者なんだ。子供なんだ」
BACK INTO ENGLISH
"God bless you," Arians said. Cohen replied, "Yeah," Wiley told Ogion. "Yeah," Smith said. "I'm lazy. I'm a kid."
INTO JAPANESE
「神のご加護がありますように」とアリアンスは言った。コーエンは「ああ」と答えた。ワイリーはオギオンに言った。「ああ」とスミスは言った。「僕は怠け者なんだ。子供なんだ」
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium