Translated Labs

YOU SAID:

"God is ready". Aries yes. legend. Jag told them "Yes..." and sighed. Willie laughed. "It's an achievement," Mr. Smith said. Smith said. He went upstairs. Mr. Jota asked, bringing up the development.

INTO JAPANESE

「神様は準備万端です」。アリエス、そう、伝説だ。ジャグは「ええ…」と答え、ため息をついた。ウィリーは笑った。「これは偉業ですね」とスミス氏は言った。スミスはそう言って二階へ上がった。ジョタ氏は、この件について尋ねた。

BACK INTO ENGLISH

"God is ready." Aries, yes, the legend. Jag replied, "Yeah..." and sighed. Willie laughed. "That's quite an achievement," said Mr. Smith. And with that, Smith went upstairs. Jota asked about it.

INTO JAPANESE

「神様は準備万端です」アリエス、そう、伝説の人だ。ジャグは「ああ…」と答え、ため息をついた。ウィリーは笑った。「それは素晴らしい偉業ですね」とスミス氏は言った。そう言ってスミスは二階へ行った。ジョタはそれについて尋ねた。

BACK INTO ENGLISH

"God is ready," Aries said. Yes, the legend. Jag replied, "Yeah," and sighed. Willie laughed. "That's a great feat," Mr. Smith said. And with that, Smith went upstairs. Jota asked about it.

INTO JAPANESE

「神様は準備万端です」とアリエスは言った。そう、伝説の人物だ。ジャグは「ああ」と答え、ため息をついた。ウィリーは笑った。「それは素晴らしい偉業ですね」とスミス氏は言った。そう言ってスミスは二階へ行った。ジョタはそれについて尋ねた。

BACK INTO ENGLISH

"God is ready," Aries said. Yes, the legend. Jag said, "Yeah," and sighed. Willie laughed. "That's an amazing feat," Mr. Smith said. And with that, Smith went upstairs. Jota asked about it.

INTO JAPANESE

「神様は準備万端だ」とアリエスは言った。そう、伝説の人物だ。ジャガーは「ああ」と言い、ため息をついた。ウィリーは笑った。「それはすごい偉業だ」とスミス氏は言った。そう言ってスミスは二階へ上がった。ジョタはそれについて尋ねた。

BACK INTO ENGLISH

"God is ready," Aries said. Yes, the legend. Jagger said, "Yeah," and sighed. Willie laughed. "That's quite a feat," said Mr. Smith. And with that, Smith went upstairs. Jota asked about it.

INTO JAPANESE

「神様は準備万端だ」とアリエスは言った。そう、伝説の人物だ。ジャガーは「ああ」と言い、ため息をついた。ウィリーは笑った。「それはすごい偉業だ」とスミス氏は言った。そう言ってスミスは二階へ行った。ジョタはそれについて尋ねた。

BACK INTO ENGLISH

"God is ready," Aries said. Yes, the legend. Jagger said, "Yeah," and sighed. Willie laughed. "That's quite a feat," said Mr. Smith. And with that, Smith went upstairs. Jota asked about it.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jan10
1
votes