Translated Labs

YOU SAID:

Gone are the days of carefree bliss, and in its place has grown a terrible chasm of doubt and inaction.

INTO JAPANESE

ては、屈託のない至福のその場の日は疑問や怠慢のひどい割れ目を成長しています。

BACK INTO ENGLISH

The days of carefree bliss in-situ grow wonder and terrible chasm of neglect.

INTO JAPANESE

心地よい幸福の時代は、その場で不思議と恐ろしい怠け者の隙間を生みます。

BACK INTO ENGLISH

The time of pleasant happiness creates a gap between wonder and terrible lazy on the spot.

INTO JAPANESE

楽しい幸せの時は、その場で不思議と恐ろしい怠け者の間に隙間ができます。

BACK INTO ENGLISH

When happy happiness, there is a gap between wonder and terrible lazy on the spot.

INTO JAPANESE

幸せな幸せになると、そこには驚くべきこととひどい怠け者との間にギャップがあります。

BACK INTO ENGLISH

Happy to be happy, and there is a gap between that there amazing and very lazy.

INTO JAPANESE

幸せになることを喜んで、驚くほど怠惰な間にはギャップがあります。

BACK INTO ENGLISH

Being happy and being surprisedly lazy there is a gap.

INTO JAPANESE

- 靴と足の間に隙間があります。

BACK INTO ENGLISH

- There is a gap between the shoe and the foot.

INTO JAPANESE

- 靴と足の間に隙間があります。

BACK INTO ENGLISH

- There is a gap between the shoe and the foot.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Jan10
0
votes
23Jan10
1
votes
22Jan10
1
votes
23Jan10
1
votes
22Jan10
1
votes