YOU SAID:
Have you ever stopped to watch a bluebird drop from a tree and take to the air? Me neither.
INTO JAPANESE
今まで木からドロップして空気にかかるブルーバードを見て停止してのですか。私も違います。
BACK INTO ENGLISH
Is stopped at the Bluebird ever dropping from the trees, and it takes to the air. Me neither.
INTO JAPANESE
空気は、今まで木からドロップ ブルーバードで停止されます。私も違います。
BACK INTO ENGLISH
Air is far from trees stop drop Bluebird. Me neither.
INTO JAPANESE
空気は木停止ドロップ ブルーバードから遠いです。私も違います。
BACK INTO ENGLISH
Far from the trees stop drop Bluebird Air. Me neither.
INTO JAPANESE
木停止どころかブルーバード空気をドロップします。私も違います。
BACK INTO ENGLISH
Instead the trees stop Bluebird Air drop. Me neither.
INTO JAPANESE
代わりに、木はブルーバード空気ドロップを停止します。私も違います。
BACK INTO ENGLISH
Instead, stop the Bluebird Air drop tree. Me neither.
INTO JAPANESE
代わりに、ブルーバード空気ドロップ ツリーを停止します。私も違います。
BACK INTO ENGLISH
Instead, stop Bluebird Air drop tree. Me neither.
INTO JAPANESE
代わりに、ブルーバード空気ドロップ ツリーを停止します。私も違います。
BACK INTO ENGLISH
Instead, stop the Blue Bird air drop tree. I am different.
INTO JAPANESE
代わりに、Blue Birdエアドロップツリーを停止します。私は違います。
BACK INTO ENGLISH
Instead, stop the Blue Bird air drop tree. I am different.
That didn't even make that much sense in English.