YOU SAID:
刃渡り数センチの不信感が hawatari suu senchi no fushinkan ga The distrust of a few centimetres’ long edge 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって ageku no hate joumyaku wo sashichatte In the end pierced right through the vein 病弱な愛が飛び出すもんで byoujaku na ai ga tobidasu monde Frail love spatters out when that happens レスポールさえも凶器に変えてしまいました resupooru sae mo kyouki ni kaete shimaimashita Even a Les Paul has become a weapon, now ノーフィクション noo fikushon
INTO JAPANESE
刃渡り数センチの不信感がhawatari suu senchi no fushinkan gaいくつかのセンチメートルの長いエッジの不信んでびょうじゃない愛がとびだせモンド
BACK INTO ENGLISH
A few centimeters of distrust is hawatari suu senchi no fushinkan ga Some centimeters of long edge distrust
INTO JAPANESE
数センチの不信は、はわすりすうせんせんのふしんかんが
BACK INTO ENGLISH
The mistrust of a few centimeters
INTO JAPANESE
数センチの不信感
BACK INTO ENGLISH
A few centimeters of distrust
INTO JAPANESE
数センチの不信感
BACK INTO ENGLISH
A few centimeters of distrust
You've done this before, haven't you.