YOU SAID:
He's gone and pipped Tiago Monteiro to the last race seat and got a "long-term deal" into the bargain. Happy Christmas, Adrian!
INTO JAPANESE
彼は行って、最後のレースシートにティアゴモンテイロをピッピングし、掘り出し物に「長期的な契約」を得ました。ハッピークリスマス、エイドリアン!
BACK INTO ENGLISH
He went and pipped Tiago Monteiro to the last race seat and got a "long-term deal" on the bargain. Happy Christmas, Adrian!
INTO JAPANESE
彼はティアゴ・モンテイロを最後のレースシートに入れ、掘り出し物に関する「長期的な契約」を得た。ハッピークリスマス、エイドリアン!
BACK INTO ENGLISH
He put Tiago Monteiro in his last race seat and got a "long-term deal" on the bargains. Happy Christmas, Adrian!
INTO JAPANESE
彼はティアゴ・モンテイロを最後のレースシートに入れ、掘り出し物に「長期的な契約」を得た。ハッピークリスマス、エイドリアン!
BACK INTO ENGLISH
He put Tiago Monteiro in his last race seat and got a "long-term contract" on the bargain. Happy Christmas, Adrian!
INTO JAPANESE
彼はティアゴ・モンテイロを最後のレースシートに入れ、バーゲンで「長期契約」を結んだ。ハッピークリスマス、エイドリアン!
BACK INTO ENGLISH
He put Tiago Monteiro in his last race seat and signed a "long-term contract" at a bargain. Happy Christmas, Adrian!
INTO JAPANESE
彼はティアゴ・モンテイロを最後のレースシートに入れ、バーゲンで「長期契約」を結んだ。ハッピークリスマス、エイドリアン!
BACK INTO ENGLISH
He put Tiago Monteiro in his last race seat and signed a "long-term contract" at a bargain. Happy Christmas, Adrian!
That didn't even make that much sense in English.