YOU SAID:
He's had a few tests for the team and has reportedly impressed them with his feedback. Apparently the team's engineers are big Jesus and Mary Chain fans.
INTO JAPANESE
彼はチームのためにいくつかのテストを受けており、彼のフィードバックに感銘を受けたと伝えられています。どうやらチームのエンジニアは大きなイエスとメアリーチェーンのファンです。
BACK INTO ENGLISH
He has taken some tests for the team and is reportedly impressed by his feedback. Apparently the team engineers are big Jesus and Mary chain fans.
INTO JAPANESE
彼はチームのためにいくつかのテストを受けており、彼のフィードバックに感銘を受けたと伝えられています。どうやらチームエンジニアは大きなイエスとメアリーチェーンのファンです。
BACK INTO ENGLISH
He has taken some tests for the team and is reportedly impressed by his feedback. Apparently the team engineer is a big Jesus and Mary chain fan.
INTO JAPANESE
彼はチームのためにいくつかのテストを受けており、彼のフィードバックに感銘を受けたと伝えられています。どうやらチームエンジニアは大きなイエスとメアリーチェーンファンです。
BACK INTO ENGLISH
He has taken some tests for the team and is reportedly impressed by his feedback. Apparently the team engineer is a big Jesus and Mary chain fan.
That didn't even make that much sense in English.