Translated Labs

YOU SAID:

He is suggesting that we respect our separateness from our friends and consider how we are to understand and respond to the distance that inevitably separates us.

INTO JAPANESE

彼は、私たちが友人からの分離を尊重し、必然的に私たちを分離する距離をどのように理解し、それに対応するかを検討することを提案しています。

BACK INTO ENGLISH

He suggests that we respect the separation from our friends and consider how we inevitably understand and respond to the distance that separates us.

INTO JAPANESE

彼は、私たちが友人からの分離を尊重し、私たちが私たちを隔てる距離を必然的に理解し、それに対応する方法を検討することを提案しています。

BACK INTO ENGLISH

He suggests that we respect separation from friends, that we inevitably understand the distance that separates us, and consider ways to deal with it.

INTO JAPANESE

彼は、私たちが友人からの分離を尊重し、私たちを隔てる距離を必然的に理解し、それに対処する方法を検討することを提案しています。

BACK INTO ENGLISH

He suggests that we respect separation from friends, inevitably understand the distance that separates us, and consider ways to deal with it.

INTO JAPANESE

彼は、私たちが友人からの分離を尊重し、必然的に私たちを隔てる距離を理解し、それに対処する方法を検討することを提案しています。

BACK INTO ENGLISH

He suggests that we respect separation from friends, understand the distance that inevitably separates us, and consider ways to deal with it.

INTO JAPANESE

彼は、私たちが友人からの分離を尊重し、必然的に私たちを分離する距離を理解し、それに対処する方法を検討することを提案しています。

BACK INTO ENGLISH

He suggests that we respect the separation from our friends, understand the distance that inevitably separates us, and consider ways to deal with it.

INTO JAPANESE

彼は、私たちが友人からの分離を尊重し、必然的に私たちを分離する距離を理解し、それに対処する方法を検討することを提案しています。

BACK INTO ENGLISH

He suggests that we respect the separation from our friends, understand the distance that inevitably separates us, and consider ways to deal with it.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Aug09
1
votes
05Aug09
1
votes
05Aug09
1
votes