YOU SAID:
"He needs Don Howton to understand something." Look, look, can you tell me something? Is it good?” Eödlïn - straight, below the forehead, rounded, 3 eyebrows.
INTO JAPANESE
「彼はドン・ハウトンに何かを理解してもらわないといけないんだ。『ねえ、ねえ、何か教えてくれる?いいかい?』」エオドリン - 額の下あたりでまっすぐ、丸みを帯びた、3本の眉毛。
BACK INTO ENGLISH
"He's got to get Don Howton to understand something. 'Hey, hey, can you tell me something? Can you?'" Eodrin - Three straight, rounded eyebrows, set low on the forehead.
INTO JAPANESE
「彼はドン・ハウトンに何かを理解させなければならない。『ねえ、ねえ、ちょっと教えてくれないか?教えてくれないか?』」エオドリン - 額の低い位置にある、まっすぐで丸みを帯びた3本の眉毛。
BACK INTO ENGLISH
"He's got to get Don Howton to understand something. 'Hey, hey, can you just tell me? Can you tell me?'" Eodrine - Three straight, rounded eyebrows set low on the forehead.
INTO JAPANESE
「彼はドン・ハウトンに何かを理解させなければならない。『ねえ、ねえ、ちょっと教えてくれないか?教えてくれないか?』」エオドリン - 額の低い位置にある、まっすぐで丸みを帯びた三本の眉毛。
BACK INTO ENGLISH
"He's got to get Don Howton to understand something. 'Hey, hey, can you just tell me? Can you tell me?'" Eodrin - Three straight, rounded eyebrows set low on the forehead.
INTO JAPANESE
「彼はドン・ハウトンに何かを理解させなければならないんだ。『ねえ、ねえ、ちょっと教えてくれないか?教えてくれないか?』」エオドリン - 額の低い位置にある、まっすぐで丸い三本の眉毛。
BACK INTO ENGLISH
"He's got to get Don Howton to understand something. 'Hey, hey, can you just tell me? Can you tell me?'" Eodrin - Three straight, round eyebrows set low on the forehead.
INTO JAPANESE
「彼はドン・ハウトンに何かを理解させなければならないんだ。『ねえ、ねえ、ちょっと教えてくれないか?教えてくれないか?』」エオドリン - 額の低い位置にある、まっすぐで丸い三本の眉毛。
BACK INTO ENGLISH
"He's got to get Don Howton to understand something. 'Hey, hey, can you just tell me? Can you tell me?'" Eodrin - Three straight, round eyebrows set low on the forehead.
You've done this before, haven't you.