Translated Labs

YOU SAID:

He'd probably like to stay on, if only because "Ferrari F1 driver" is a pretty cool thing to be able to give when asked your occupation, but the choice is looking less and less like it's his to make.

INTO JAPANESE

「フェラーリF1ドライバー」があなたの職業を尋ねられたときに与えることができる非常にクールなものであるという理由だけで、彼はおそらく留まりたいと思うでしょうが、選択は彼の作るようにますます見えなくなっています。

BACK INTO ENGLISH

He probably will want to stay, just because the "Ferrari F1 Driver" is a very cool thing that can be given when asked about your profession, but the choices are more and more his make It's gone out of sight.

INTO JAPANESE

「フェラーリF1ドライバー」があなたの職業について尋ねられたときに与えることができる非常にクールなものだからという理由だけで、彼はおそらく留まるでしょう。しかし、選択肢はますます彼のメイクです。

BACK INTO ENGLISH

He will probably stay just because "Ferrari F1 Driver" is a very cool thing that can be given when asked about your profession. But the choice is increasingly his makeup.

INTO JAPANESE

彼はおそらく、「フェラーリF1ドライバー」があなたの職業について尋ねられたときに与えることができる非常にクールなものであるという理由だけで留まるでしょう。しかし、選択はますます彼の化粧です。

BACK INTO ENGLISH

He will probably stay just because the "Ferrari F1 Driver" is a very cool thing that can be given when asked about your profession. But the choice is increasingly his makeup.

INTO JAPANESE

「フェラーリF1ドライバー」があなたの職業について尋ねられたときに与えることができる非常にクールなものであるという理由だけで、彼はおそらくとどまるでしょう。しかし、選択はますます彼の化粧です。

BACK INTO ENGLISH

He will probably stay just because the "Ferrari F1 Driver" is a very cool thing that can be given when asked about your profession. But the choice is increasingly his makeup.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Aug09
1
votes
29Aug09
1
votes
29Aug09
1
votes