Translated Labs

YOU SAID:

He was in the middle of a sentence but got interrupted by the waitress. Now he forgot what he wanted to say.

INTO JAPANESE

彼は文の途中だったが、ウェイトレスによって中断を得た。今彼は彼が何を言いたい忘れてしまった。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but got interrupted by the waitress. Now he forgot want to say what he.

INTO JAPANESE

彼は、文の途中だったが、ウェイトレスによって中断を得た。彼を忘れてしまった今は、彼が何を言いたいです。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but got interrupted by a waitress. Now he has forgotten that he want to say what it is.

INTO JAPANESE

彼は、文の途中だったが、ウエイトレスが中断になった。今、彼は忘れてしまったがそれが何かを言いたいです。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but the waitress had to break. Now, he has forgotten that it want to say something.

INTO JAPANESE

彼は、文章の途中だったが、ウエイトレスが壊さなければならなかった。今、彼は忘れてしまった何か言いたいこと。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but the waitress had to break. Now, he has forgotten something you want to say.

INTO JAPANESE

彼は、文章の途中だったが、ウエイトレスが壊さなければならなかった。今、彼は何か言いたいことを忘れてしまった。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but the waitress had to break. Now, he forgot to do something you want to say.

INTO JAPANESE

彼は、文章の途中だったが、ウエイトレスが壊さなければならなかった。今、彼は何か言いたいことを忘れてしまった。

BACK INTO ENGLISH

He was the middle of a sentence, but the waitress had to break. Now, he forgot to do something you want to say.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25May18
1
votes